Carcere di Châteauroux

Le Craquelin, 36000 Châteauroux
Accueil_Chateauroux copie

GEPSA è titolare di un contratto assegnato dal Servizio penitenziario.

Ci impegniamo a offrirvi le migliori condizioni possibili quando visitate il Centro per le famiglie, in collaborazione con le associazioni locali.
I nostri agenti fissano appuntamenti telefonici.

Ils sont aussi présents dans le local d’accueil pour vous informer et vous orienter, par exemple :

  • Per prenotare una sala visite
  • Orari di apertura
  • Opzioni di assistenza all’infanzia
  • Per accedere alla struttura…

Colis de Noël 2023

Portable Document Format (PDF), 102 КO

Informazioni su Covid-19

Di seguito sono riportate le informazioni sulla situazione sanitaria:

  • I bambini di età superiore ai 6 anni devono indossare una maschera.
  • 2 sale visita a settimana per tutti
  • Assistenza ai bambini disponibile il mercoledì e il sabato pomeriggio (posto limitato a 2)
  • 1 sacchetto per il bucato a settimana
  • I visitatori a rischio sono invitati a limitare i loro movimenti e, soprattutto, a rispettare i gesti della barriera.
  • A fianco troverete gli orari di apertura attuali e le misure sanitarie da rispettare all’interno della struttura.

I nostri agenti saranno lieti di fornirvi ulteriori informazioni al numero 0 800 032 800 (servizio e chiamata gratuiti).

Vi ringrazio in anticipo per la vostra comprensione.

Portable Document Format (PDF), 94 КO
Portable Document Format (PDF), 50 КO

Permis de visite

Per visitare un detenuto è necessario ottenere un permesso di visita e prenotare una stanza di visita.

I permessi per i visitatori sono
personale e nominativo.

Ogni visitatore (compresi i bambini)
per poter effettuare una visita deve essere in possesso di un permesso di visita.
un appuntamento in sala visite.

I permessi di visita possono essere rilasciati a persone diverse dalla famiglia a determinate condizioni.

Se il detenuto viene trasferito, il permesso di visita rimane valido indipendentemente dal carcere di destinazione.

Obtenir un permis de visite

Compilate la domanda di permesso di soggiorno compilando i moduli e fornendo tutti i documenti necessari.
Se la domanda è incompleta, illeggibile o errata, verrà respinta.

A qui adresser le dossier ?

  • Per una persona “accusata” la cui condanna non è definitiva :
    Al magistrato incaricato del caso presso il Tribunale di Grande Istanza competente (tribunale competente per il caso)
  • Per una persona “detenuta” la cui condanna è definitiva :
    Al direttore del carcere di Châteauroux
    Le Craquelin BP 549 36021 Châteauroux Cedex
    02 54 53 40 00

Per ulteriori informazioni, contattare il personale di supervisione del Rifugio per famiglie. Tel. : 02 54 53 44 59

Documenti necessari per ottenere il permesso di visita

Portable Document Format (PDF), 190 КO
Portable Document Format (PDF), 274 КO

Réserver un parloir

Promemoria: prima della visita è necessario aver ricevuto una lettera di convalida del permesso di visita da parte dell’amministrazione penitenziaria.

Non appena riceverete questa convalida, potrete fissare i vostri appuntamenti di visita sui terminali appositamente predisposti nell’area di accoglienza delle famiglie.

Un addetto alla reception della GEPSA vi aiuterà a utilizzarlo.
In caso di indisponibilità del terminale, è comunque possibile prenotare per telefono, vedi dettagli a lato.

Portable Document Format (PDF), 54 КO
Portable Document Format (PDF), 39 КO

Prenotazione online

Portable Document Format (PDF), 193 КO

Uso del videotelefono

Portable Document Format (PDF), 143 КO

Procédures pour le parloir

Quando si visita una sala visite, i visitatori devono portare :

  • Un documento d’identità valido. Il visitatore deve consegnarlo all’ingresso della struttura e ritirarlo all’uscita.
  • Per i visitatori che accompagnano un bambino, il libretto di famiglia per dimostrare la parentela.

Numero di sale visita autorizzate

  • Imputati in appello :
    2 sale visita a settimana
  • Condannato :
    2 sale visita a settimana
    (possibilità di aggiungere una sala visite per i giorni festivi di martedì o giovedì)

Numero di visitatori autorizzati per sala visite

  • 3 persone al massimo
    (1 bambino sotto i 13 anni conta come ½ persona)
  • I visitatori di età inferiore ai 18 anni devono avere l’autorizzazione dei genitori o di chi ne fa le veci ed essere accompagnati da un adulto in possesso del permesso di visita.

Effets personnels des visiteurs

Nell’edificio di accoglienza delle famiglie sono presenti degli armadietti: i visitatori possono lasciarvi i loro effetti personali non ammessi in carcere (ad es. borsa, cellulare, sigarette, contanti, ecc.).

Personne à mobilité réduite

Ci sono strutture speciali per le persone a mobilità ridotta. I visitatori che desiderano fissare un appuntamento in questa sala devono presentare una richiesta al direttore della scuola, accompagnata da una scheda di disabilità o da un certificato medico.

Sécurité

I visitatori dovranno passare attraverso un metal detector per entrare nella struttura:

  • Le persone con protesi mediche devono informare il personale del Servizio Penitenziario e presentare un certificato medico.
  • I visitatori devono evitare di indossare accessori metallici: gioielli, fibbie metalliche (scarpe, cinture), orologi, ecc.

Cas où l’accès peut être refusé au parloir

  • Visitatori senza permesso
  • Visitatore senza documento d’identità
  • Visitatore che non ha fissato un appuntamento di visita
  • Visitatore che non rispetta le regole di sicurezza della struttura
  • Visitatore in ritardo

Accueil des Enfants

Il personale di assistenza all’infanzia GEPSA è qualificato per occuparsi di bambini a partire dai 3 anni, fino a un massimo di 8 posti, il mercoledì e il sabato dalle 13.00 alle 17.30.
Affinché un genitore divorziato o separato possa visitare il proprio figlio, deve dimostrare di avere accesso al figlio minore.
I visitatori di età inferiore ai 18 anni devono essere autorizzati da entrambi i genitori o da chi ne ha la patria potestà e devono essere accompagnati da un adulto in possesso di un permesso di visita.

Scaricamento

Portable Document Format (PDF), 137 КO

Avant le parloir

Nell’area di accoglienza per le famiglie, ai bambini vengono proposte attività per favorire l’attesa. Durante questo periodo, il bambino rimane sotto la piena responsabilità dell’affidatario, che lo sorveglia.

Alcune attrezzature, come fasciatoi, culle, scaldabiberon, microonde, ecc. sono disponibili nell’area di accoglienza delle famiglie.

Pendant le parloir

Per i bambini piccoli è possibile entrare nella sala visite con alcuni articoli di puericultura, che devono essere avvolti in plastica trasparente:

pannolini, biberon preparato o bottiglietta d’acqua con tappo, salviette per bambini, “doudou” senza meccanismo, ciuccio.

Per i bambini di età superiore ai 3 anni che non desiderano o non possono frequentare la sala visite e su richiesta di un genitore, l’addetto all’accoglienza può occuparsi gratuitamente dei figli del detenuto a 2 condizioni:

  • La persona che presenta la richiesta deve essere in grado di dimostrare di avere la potestà genitoriale sul bambino, esibendo il libretto di famiglia, il proprio documento d’identità e un documento d’identità o un certificato di nascita del bambino in questione.
  • La persona che effettua la richiesta deve firmare il modulo di autorizzazione GEPSA. Senza la firma di questo documento, il personale non è autorizzato a prendere in carico il bambino.

Information

  • Le premier rendez-vous parloir se fait obligatoirement par téléphone au numéro suivant : 0 800 032 800 (service et appel gratuits).
  • Un agent GEPSA vous répond du lundi au vendredi de 9h à 12h – 13h à 16h
  • Pour les personnes ne résidant pas dans le département, la réservation du parloir pourra se faire par téléphone.

Horaires des parloirs

È necessario presentarsi 30 minuti prima dell’inizio della sala visite. Qualsiasi ritardo comporterà la cancellazione della sala di visita.
Per annullare un appuntamento, utilizzare i terminali o contattarci telefonicamente al numero 0 800 032 800 (servizio e chiamata gratuiti).

Maison d’arrêt – Lundi, mercredi et vendredi

ORARIO DI CHIAMATA DELLA FAMIGLIA Inizio della sala visite Fine della sala visite
13h00 13h30 14h30
15h30 16h00 17h00

Giorni e orari di apertura dell’area di accoglienza per le famiglie:
lunedì, mercoledì, venerdì: dalle 07:30 alle 12:00 e dalle 13:00 alle 17:30
Sabato, domenica, martedì festivo e giovedì festivo: dalle 07:30 alle 12:00 – dalle 13:00 alle 17:30

Centre de détention – Samedi, dimanche, mardi férié et jeudi férié - Lundi, mercredi et vendredi matin de 08h00 à 10h30

ORARIO DI CHIAMATA DELLA FAMIGLIA Inizio della sala visite Fine della sala visite
07h30 08h00 09h00
10h00 10h30 11h30
13h00 13h30 14h30
15h30 16h00 17h00

Envoyer de l'argent

Ogni detenuto ha un conto nominativo. Questo conto può essere utilizzato, ad esempio, per la “mensa” (l’acquisto di prodotti in mensa), per costruire un’indennità di uscita o per soddisfare eventuali obblighi di risarcimento delle vittime.
Questo conto è gestito dall’ufficio contabilità del carcere (Registrar of Nominal Accounts). Le somme versate vengono assegnate ai fondi a disposizione del detenuto secondo le regole stabilite dal Codice di procedura penale.

Approvisionner le compte

Il conto registrato può essere accreditato :

  • Denaro guadagnato dal detenuto all’interno della struttura (ad esempio, lavorando nei laboratori o nei servizi generali).
  • Tramite trasferimenti esterni

Envoyer des virements

Contanti, libretti di assegni e carte bancarie NON sono ammessi durante la detenzione.

I mandati di cassa non esistono più.

Portable Document Format (PDF), 174 КO

Qualsiasi trasferimento con informazioni incomplete, illeggibili o errate sarà respinto e restituito al mittente. Se il detenuto deve essere presto rilasciato o trasferito, è preferibile evitare il trasferimento.

Par virement bancaire

  • Au guichet de la banque ou par Internet
  • Remplir l’ordre de virement en renseignant les trois zones :
  1. Bénéficiaire : régisseur des comptes nominatifs du Centre Pénitentiaire de Châteauroux
  2. RIB : celui de la régie des comptes nominatifs de l’établissement (voir ci-dessus)
  3. zone « facultative ou libre » ou “motif du virement” (31 caractères) : indiquer le numéro d’écrou (espace), le nom (espace) et le prénom de la personne détenue (doit être obligatoirement renseigné dans cet ordre)

Contacter une personne détenue

È impossibile telefonare a una persona in carcere, ma è possibile farlo a determinate condizioni.
In caso di eventi gravi o importanti, contattare il consulente per l’integrazione e la libertà vigilata.
al numero 02 54 53 40 11

Contenu du courrier autorisé

  • francobolli (massimo 10)
  • buste, cancelleria
  • fotografie della mia famiglia
  • qualsiasi documento relativo alla vita familiare e che consenta l’esercizio della potestà genitoriale

Contenu du courrier interdit

  • Nessuna fototessera
  • Niente denaro (assegni, contanti, ecc.)

Ecrire à une personne détenue à l’adresse de l’établissement :

Carcere
Le Craquelin BP 549
36021 Châteauroux Cedex

Specificare sulla busta il nome e il cognome del detenuto, il suo numero di prigione e di cella.

Colis

Non si possono consegnare pacchi ai detenuti, tranne che a Natale e Capodanno, quando viene inviato loro del cibo. Il programma sarà aperto da lunedì 7 dicembre 2020 a domenica 31 gennaio 2021 compresi; i dettagli sono disponibili qui.

Apporter ou reprendre du linge

La struttura dispone di un servizio di lavanderia che consente ai detenuti di fare il bucato gratuitamente. Le famiglie possono consegnare o ritirare la biancheria sporca.

Avant obtention du permis de visite

È possibile consegnare un sacco di biancheria solo nei giorni di visita durante gli orari di chiamata.

Après obtention du permis de visite

  • È possibile consegnare un sacchetto di biancheria per ogni visita.
  • La biancheria in arrivo deve essere inserita in un sacchetto di plastica, con o senza sigillo.
    Non sono ammesse borse sportive, borse di pelle o borse con tasche.
  • Per tutti i depositi di biancheria, si prega di esibire un documento d’identità, di allegare un elenco della biancheria in arrivo e di scrivere in modo leggibile sulla busta:
    COGNOME, NOME, NUMERO DI PRENOTAZIONE, EDIFICIO, NUMERO DI CELLULARE.
  • La biancheria sporca può essere ritirata all’uscita dalla sala visite.

Contenuto del sacco della biancheria autorizzato dal Centro penitenziario

Portable Document Format (PDF), 74 КO

Associations

Halte Familles

Associazione di aiuto e supporto
famiglie di detenuti

3 rue Combanaire 36000 CHATEAUROUX

Telefono
02 54 07 32 07

Presenza in loco presso il carcere
Lunedì 12.45-16.00
Martedì 12.45-16.00
Mercoledì 12.45-16.00
Giovedì 12.45-16.00
Venerdì 12.45-16.00
Sabato 8.45 – 11.00 / 12.45 – 16.00
Domenica 8.45 – 11.00 / 12.45 – 16.00

Notre rôle

Lo scopo dell’associazione Halte Familles è quello di accogliere, sostenere e assistere le famiglie e i cari dei detenuti.

Gestito da un’équipe di volontari che si prodigano per creare un’atmosfera calorosa in modo da rendere conviviale il tempo trascorso in attesa di una sala visite, il suo lavoro si concentra su :

  • Accogliere e ascoltare le famiglie, i figli e gli amici intimi dei detenuti, rispettando l’individuo e le sue esigenze di dialogo e/o isolamento, in un clima di fiducia e neutralità.
  • Informare le famiglie.
  • Qualsiasi azione volta a promuovere il legame bambino-genitore in collaborazione con il servizio di integrazione carceraria, il servizio di libertà vigilata e il Servizio di assistenza all’infanzia e alla famiglia di Indre (REFI).
  • Gestire il sito e aiutare le persone a utilizzare le varie strutture (chioschi, armadietti, ecc.) in collaborazione con il personale del fornitore privato di servizi.
  • Collaborazione e creazione di attività per bambini in collaborazione con il partner privato.
  • Informazioni sui mezzi di trasporto e sulle strutture per accedere al sito.
  • Affidamento di bambini di età inferiore ai 3 anni durante l’orario di visita, in base alla disponibilità di posti, nel rispetto del regolamento di custodia dei bambini e facendo firmare al genitore una lettera di accettazione dell’affidamento.

Raggiungere la scuola

Our website uses cookies and thereby collects information about your visit to improve our website (by analyzing), show you Social Media content and relevant advertisements. Please see our page for furher details or agree by clicking the 'Accept' button.

Cookie settings

Below you can choose which kind of cookies you allow on this website. Click on the "Save cookie settings" button to apply your choice.

FunctionalOur website uses functional cookies. These cookies are necessary to let our website work.

AnalyticalOur website uses analytical cookies to make it possible to analyze our website and optimize for the purpose of a.o. the usability.

Social mediaOur website places social media cookies to show you 3rd party content like YouTube and FaceBook. These cookies may track your personal data.

AdvertisingOur website places advertising cookies to show you 3rd party advertisements based on your interests. These cookies may track your personal data.

OtherOur website places 3rd party cookies from other 3rd party services which aren't Analytical, Social media or Advertising.